A password will be e-mailed to you.

Diamond Cutter Classics Course Series

Around 1000 AD, 1500 years after the time of the Buddha, the Tibetans undertook a monumental task: to translate thousands of pages of Buddhist literature from Sanskrit into Tibetan. It took them 700 years to complete translations of the kangyur (the word of the Buddha) and the tengyur (the Indian commentaries).

Now, as Buddhism has been making a big push westward, Geshe Michael’s aim is to complete an even larger task: to translate hundreds of thousands of pages of Buddhist literature into modern languages. Since the blossoming of Buddhism in Tibet, no less than 200,000 pages of brilliant commentary have been composed by masters and scholars in the Tibetan language.

In this ongoing series of courses, Geshe Michael’s goal is to create and guide a team of young translators to translate these great classics. First stage is to translate these great classics into English and from there they can be easily translated into modern Chinese, Spanish, German, Russian and many other languages. These classes are by no means only for translators, it’s a rare opportunity to learn these subjects directly from Geshe Michael as he does a word-by-word commentary, and goes much deeper into the finer points of Buddhist philosophy and practice.

Geshe Michael has chosen a number of subjects for this new course series and translator training program. These subjects will include all of the major subjects of the traditional Geshe program, as well as going into other specialized topics which may not normally be included in the Geshe program.

This course series will be organized by the following topics: Upper Middle Way, Meditation on Emptiness, The Mind-Only School, Lower Middle Way, Logic, Higher Knowledge (Abhidharma), Vowed Morality, Developing the Good Heart (Lojong), and Comparative Philosophy. View the website for more information: https://diamondcutterclassics.com/

Lower Middle Way – An Analysis of Dependence: All Things Depend on Each Other: The Buddhist Teaching of the Wheel of Life

Around 1000 AD, 1500 years after the time of the Buddha, the Tibetans undertook a monumental task: to translate thousands of pages of Buddhist literature from Sanskrit into Tibetan. It took them 700 years to complete translations of the kangyur (the word of the Buddha) and the tengyur (the Indian commentaries). Now, as Buddhism has been making a big push westward, Geshe Michael’s aim is to complete an even larger task: to translate hundreds of thousands of pages of Buddhist literature into modern languages. Since the blossoming of Buddhism in Tibet, no less than 200,000 pages of brilliant commentary have been composed by masters and scholars in the Tibetan language. In this ongoing series of courses, Geshe Michael’s goal is to create and guide a team of young translators to translate these great classics.... Read More...

Upper Middle Way – The Great Books of Wisdom Series: Making the ancient classics of Tibetan Buddhist literature accessible to the modern world

Around 1000 AD, 1500 years after the time of the Buddha, the Tibetans undertook a monumental task: to translate thousands of pages of Buddhist literature from Sanskrit into Tibetan. It took them 700 years to complete translations of the kangyur (the word of the Buddha) and the tengyur (the Indian commentaries). Now, as Buddhism has been making a big push westward, Geshe Michael’s aim is to complete an even larger task: to translate hundreds of thousands of pages of Buddhist literature into modern languages. Since the blossoming of Buddhism in Tibet, no less than 200,000 pages of brilliant commentary have been composed by masters and scholars in the Tibetan language. In this ongoing series of courses, Geshe Michael’s goal is to create and guide a team of young translators to translate these great classics.... Read More...